Shloka 27

एष वाणीकृतो देवि धर्म: सेव्य: सदा नरै: । शुभ: सत्यगुणो नित्यं वर्जनीयो मृषा बुचै:,देवि! यह वाणीजनित धर्म बताया गया है। मनुष्योंको सदा इसका सेवन करना चाहिये। विद्वानोंको उचित है कि वे सदा शुभ और सत्य वचन बोलें तथा मिथ्याका परित्याग करें"

eṣa vāṇīkṛto devi dharmaḥ sevyaḥ sadā naraiḥ | śubhaḥ satyaguṇo nityaṃ varjanīyo mṛṣā budhaiḥ ||

Maheśvara sprach: „O Göttin, dies ist der durch die Rede gestaltete Dharma. Die Menschen sollen ihn zu allen Zeiten üben. Die Weisen sollen beständig Gutes und Wahres sprechen und die Unwahrheit meiden.“

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाणी-कृतःmade/formed by speech
वाणी-कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाणी-कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
देविO goddess
देवि:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Vocative, Singular
धर्मःdharma; righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सेव्यःto be practiced/served
सेव्यः:
TypeAdjective
Rootसेव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
नरैःby men; by people
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शुभःauspicious; good
शुभः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्य-गुणःhaving the quality of truth; truthful
सत्य-गुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य-गुण
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always; constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
वर्जनीयःto be avoided
वर्जनीयः:
TypeAdjective
Rootवर्जनीय
FormMasculine, Nominative, Singular
मृषाfalsely; untruth
मृषा:
TypeIndeclinable
Rootमृषा
बुधैःby the wise; by learned people
बुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Instrumental, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara
D
Devī

Educational Q&A

Speech itself is a field of dharma: one should consistently cultivate auspicious and truthful words, and the wise must renounce falsehood.

Maheśvara addresses Devī and summarizes a rule of right conduct centered on speech—urging continual practice of truthful, beneficial utterance and rejection of lying.