धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्
Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct
ब्राह्मः स्वभाव: सुश्रोणि सम: सर्वत्र मे मति: । निर्गुणं निर्मल ब्रह्म यत्र तिष्ठति स द्विज:,सुश्रोणि! ब्रह्मका स्वभाव सर्वत्र समान है। जिसके भीतर उस निर्गुण और निर्मल ब्रह्मका ज्ञान है, वही वास्तवमें ब्राह्मण है, ऐसा मेरा विचार है
brāhmaḥ svabhāvaḥ suśroṇi samaḥ sarvatra me matiḥ | nirguṇaṁ nirmalaṁ brahma yatra tiṣṭhati sa dvijaḥ ||
Maheshvara sprach: „O du Schönhüftige, meine Sicht ist überall unparteiisch: Die wahre ‘brahmanische’ Natur ist in allen dieselbe. In wem das eigenschaftslose und makellose Brahman weilt—durch verwirklichte Erkenntnis Dessen—der allein ist wahrhaft ein Brahmane.“
श्रीमहेश्वर उवाच
Brahminhood is defined by inner realization: the one in whom the attributeless, pure Brahman is established (i.e., who knows/realizes Brahman) is the true brahmin, not merely one marked by external status.
Śrī Maheśvara addresses a woman respectfully as ‘suśroṇī’ and states his impartial judgment on what constitutes a real ‘dvija/brahmin’: inner spiritual establishment in nirguṇa, nirmala Brahman.