Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

योगचर्याकृतैः: सिद्धै: कामक्रोधविवर्जिति: । वीरशय्यामुपासद्धिर्वीरस्थानोपसेविभि:,उन्हें योगका अभ्यास करके उसमें सिद्धि प्राप्त करनी चाहिये। काम और क्रोधको त्याग देना चाहिये। वीरासनसे बैठकर वीरस्थान (विशाल और घने जंगल) में निवास करने चाहिये

śrīmaheśvara uvāca | yogacaryākṛtaiḥ siddhaiḥ kāmakrodhavivarjitaiḥ | vīraśayyām upāsadbhiḥ vīrasthānopasevibhiḥ ||

Śrī Maheśvara sprach: „Man soll die Disziplin des Yoga auf sich nehmen und durch anhaltende Übung darin Vollendung erlangen. Begehren und Zorn sind aufzugeben. In der Haltung vīrāsana gefestigt und das strenge ‚Heldenlager‘ annehmend, soll man in heroischen Orten wohnen—weiten, dichten Wäldern—und Standhaftigkeit, Zügelung und innere Meisterschaft kultivieren.“

योगचर्याby yogic practice
योगचर्या:
Karana
TypeNoun
Rootयोगचर्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
कृतैःdone/performed
कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृ (कृत)
FormMasculine, Instrumental, Plural
सिद्धैःby the accomplished/adepts
सिद्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
कामक्रोधविवर्जितैःby those free from desire and anger
कामक्रोधविवर्जितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकामक्रोधविवर्जित
FormMasculine, Instrumental, Plural
वीरशय्याम्the hero’s bed (austere couch/bed)
वीरशय्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीरशय्या
FormFeminine, Accusative, Singular
उपासद्भिःby those who sit near/attend upon (practice)
उपासद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootउप-आस् (उपासद्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
वीरस्थानोपसेविभिःby those who resort to/serve the वीरस्थान (heroic place; wilderness/forest)
वीरस्थानोपसेविभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootवीरस्थानोपसेविन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
Y
Yoga (as a discipline)
V
Vīrāsana (hero’s posture)
V
Vīraśayyā (hero’s bed)
V
Vīrasthāna (heroic place; forest wilderness)

Educational Q&A

The verse teaches yogic discipline grounded in ethical purification: practice yoga to attain steadiness and accomplishment, and specifically abandon desire (kāma) and anger (krodha). It further recommends an austere lifestyle—posture, restraint, and dwelling in remote wilderness—to strengthen self-mastery.

Śrī Maheśvara is instructing a listener on the practical regimen of a yogin/ascetic: how to live, what inner faults to renounce, and what kind of environment and bodily discipline support spiritual attainment.