Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
मरुतो वसव: साध्या विश्वेदेवा: सवासवा: । यक्षा नागा: पिशाचाश्न लोकपाला हुताशना:
maruto vasavaḥ sādhyā viśvedevāḥ savāsavāḥ | yakṣā nāgāḥ piśācāś ca lokapālā hutāśanāḥ ||
Nārada sprach: „Die Maruts, die Vasus, die Sādhyas, die Viśvedevas samt Indra, die Yakṣas, die Nāgas, die Piśācas, die Hüter der Welten und Agni—alle diese göttlichen und halbgöttlichen Ordnungen sind hier zugegen.“
नारद उवाच
By listing many classes of gods and beings, the verse emphasizes that dharma is cosmic in scope: actions and vows are witnessed and upheld by a vast moral universe, not only by human society.
Narada is enumerating divine and semi-divine orders—Maruts, Vasus, Sādhyas, Viśvedevas, Indra, Yakṣas, Nāgas, Piśācas, Lokapālas, and Agni—framing the discussion with the sense that powerful cosmic beings are present as observers or participants in the matter at hand.