Shloka 35

तेन चात्मानुशिष्टो मे पुत्रत्वे मुनिसत्तमा: । तेजसोडर्धेन पुत्रस्ते भवितेति वृषध्वज:,मुनिवरो! उन ब्रह्माजीने मेरे प्राणको यह संदेश देकर भेजा है कि साक्षात्‌ भगवान्‌ शंकर अपने तेजके आधे भागसे आपके पुत्र होंगे

tena cātmānuśiṣṭo me putratve munisattamāḥ | tejaso 'rdhena putras te bhavitety vṛṣadhvajaḥ ||

Vāyu sprach: „So von ihm unterwiesen, o Bester der Weisen, bin ich mit dieser Botschaft über dein Vaterwerden gesandt worden: ‚Vṛṣadhvaja (Śiva) selbst wird dein Sohn sein, geboren aus der Hälfte seines eigenen göttlichen Glanzes.‘“

तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्माthe self (I)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुशिष्टःinstructed/commanded
अनुशिष्टः:
TypeVerb
Rootअनुशास्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रत्वेin (the state of) sonship
पुत्रत्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रत्व
FormNeuter, Locative, Singular
मुनिसत्तमाःO best of sages
मुनिसत्तमाः:
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Plural
तेजसःof (his) splendor/energy
तेजसः:
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्धेनwith half
अर्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour / of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
भविताwill be / will become
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormMasculine, Nominative, Singular, तृच् (agent noun; future sense)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वृषध्वजःBull-bannered (Śiva)
वृषध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिवरःO best sage
मुनिवरः:
TypeNoun
Rootमुनि-वर
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
M
Munisattama (addressed sage)
V
Vṛṣadhvaja (Śiva)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata theme that extraordinary births and destinies can arise through divine sanction: spiritual power (tejas) and divine will shape lineage, and a sage’s life may be guided by messages and boons that connect human aims with cosmic purpose.

Vāyu reports a divine message to a great sage: he has been instructed to convey that Śiva (Vṛṣadhvaja) will become the sage’s son, manifested from half of Śiva’s own radiance—announcing a miraculous, divinely ordained birth.