Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें एक सौ अड़तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate anuśāsanaparvake antargata-dānadharmaparvaṇi ekaśata-aḍatiṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

So endet das hundertachtunddreißigste Kapitel im Abschnitt Dānadharma des Anuśāsana Parva der Śrī Mahābhārata.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dana-dharma Parva/section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
एकशतone hundred
एकशत:
TypeAdjective
Rootएकशत
FormNeuter, Nominative, Singular
अष्टत्रिंशत्तमःone hundred thirty-eighth
अष्टत्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootअष्टत्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dānadharma Parva
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it marks the completion of a chapter situated in the Dānadharma (charity-dharma) instructional sequence, emphasizing that the preceding material belongs to an ethical teaching framework on giving.

The text is closing the chapter: the compiler’s/end-of-chapter notice states that the 138th chapter of the Dānadharma section within Anuśāsana Parva has concluded, within Bhīṣma’s ongoing discourse.