Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

योगेश्वरं देवगीतं वेत्थ कृष्ण न संशय: । याज्ञवल्क्य इति ख्यात ऋषि: परमधार्मिक:

yogeśvaraṁ devagītaṁ vettha kṛṣṇa na saṁśayaḥ | yājñavalkya iti khyāta ṛṣiḥ paramadhārmikaḥ ||

Vāsudeva sagte: „O Kṛṣṇa, du kennst gewiss den göttlichen Gesang des Herrn des Yoga—daran besteht kein Zweifel. Es gibt einen Weisen, berühmt unter dem Namen Yājñavalkya, höchst dharmatreu.“

योगेश्वरम्the Lord of Yoga
योगेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोगेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
देवगीतम्the divine song (song sung by the god)
देवगीतम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवगीत
FormNeuter, Accusative, Singular
वेत्थyou know
वेत्थ:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Second, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
याज्ञवल्क्यःYajnavalkya
याज्ञवल्क्यः:
Karta
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःrenowned; known
ख्यातः:
TypeAdjective
Rootख्या
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
परमधार्मिकःsupremely righteous
परमधार्मिकः:
TypeAdjective
Rootपरमधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva
K
Kṛṣṇa
Y
Yājñavalkya
Y
Yogeśvara (Lord of Yoga)
D
Devagīta (divine song/teaching)

Educational Q&A

The verse affirms certainty in sacred knowledge (the ‘divine song’ connected with the Lord of Yoga) and points to Yājñavalkya as an exemplary authority—highlighting that dharmic instruction is grounded in realized sages and unwavering conviction rather than doubt.

Vāsudeva addresses Kṛṣṇa, acknowledging his sure knowledge of a divine yogic teaching, and then introduces the renowned sage Yājñavalkya as a supremely righteous figure—setting up or supporting a discussion by invoking a respected dharmic authority.