Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
ततस्तुष्टो महादेव: सर्वलोके श्वरः: प्रभु: । एकभक्त इतितकज्ञात्वा जिज्ञासां कुरुते तदा,तदनन्तर सम्पूर्ण लोकोंके स्वामी भगवान् महादेव मुझे अपना अनन्यभक्त जानकर संतुष्ट हुए और मेरी परीक्षा लेने लगे
tatas tuṣṭo mahādevaḥ sarvalokeśvaraḥ prabhuḥ | ekabhakta iti tat jñātvā jijñāsāṃ kurute tadā ||
Daraufhin wurde Mahādeva, der souveräne Herr aller Welten, zufrieden. Da er mich als einen einmütigen Verehrer erkannte, begann er mich zu prüfen, um die Tiefe und Standhaftigkeit meiner Hingabe zu ergründen.
वासुदेव उवाच
True devotion is not merely declared but demonstrated through steadiness under examination; divine favor may be followed by a test that reveals the devotee’s sincerity, humility, and unwavering commitment to dharma.
Vāsudeva narrates that Mahādeva (Śiva), pleased with him and recognizing him as an exclusive devotee, proceeds to test him—initiating an inquiry or trial to gauge the depth of his devotion.