Shloka 110

यदवाप्तं॑ च मे पूर्व देवदेवान्महेश्वरात्‌

yad avāptaṃ ca me pūrva devadevānmāheśvarāt

Vāsudeva sprach: „Und das, was ich einst von Maheśvara —dem Großen Herrn, dem Gott der Götter— erlangte, das trage ich nun vor und halte es für maßgebend.“

यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अवाप्तम्obtained/attained
अवाप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootअवाप् (धातु) → अवाप्त (क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
देवदेवात्from the god of gods
देवदेवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Ablative, Singular
महेश्वरात्from Maheshvara (the Great Lord)
महेश्वरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Ablative, Singular

वासुदेव उवाच

वासुदेव (Vāsudeva/Kṛṣṇa)
महेश्वर (Maheśvara/Śiva)

Educational Q&A

The verse grounds the forthcoming statement in divine provenance: Vāsudeva presents his knowledge as something previously received from Maheśvara, emphasizing humility, authenticity, and the ethical weight of instruction that comes through sacred transmission.

Vāsudeva is speaking and refers back to an earlier occasion when he obtained a teaching/boon from Maheśvara (Śiva). This functions as a narrative credential, preparing the listener for what he is about to convey as authoritative.