भूमिदान-प्रसङ्गः । काश्यपी-पृथिवी तथा उतथ्य-वरुण-संवादः
Land-gift episode; Pṛthivī Kāśyapī; Utathya–Varuṇa dispute
यावच्च जायते मर्त्यस्तावच्छूरो भविष्यति । वह अपने सारे पापोंको धो डालता है और परलोकमें आधिपत्य प्राप्त करता है। फिर जब वह मनुष्ययोनिमें जन्म लेता है, तब शूरवीर होता है
yāvac ca jāyate martyas tāvac chūro bhaviṣyati |
Skanda verkündet: „Solange ein Mensch weiterhin als Sterblicher geboren wird, wird er immer wieder mit dem Geist eines Helden zur Welt kommen. Durch die reinigende Frucht seines Handelns wäscht er die angesammelte Sünde ab, erlangt Herrschaft in der jenseitigen Welt; und wenn er zur menschlichen Geburt zurückkehrt, ist er erneut mit Mut und heldischer Gesinnung begabt.“
स्कन्द उवाच
The verse links moral-spiritual consequence with character across births: by the fruit of one’s deeds (especially those praised in this context), sin is purified, higher status is gained in the next world, and on returning to human birth one is naturally endowed with heroic valor.
Skanda is speaking and describing the continuing results of a person’s conduct across the cycle of births—attainment in the other world and the reappearance of bravery when reborn among humans.