ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः
Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence
भवद्धिः समनुज्ञातो रेणुकस्तान् महागजान् । धर्मगुह्मानि सर्वाणि गत्वा पृच्छतु तत्र वै
bhavadbhiḥ samanujñāto reṇukas tān mahāgajān | dharmaguhmāni sarvāṇi gatvā pṛcchatu tatra vai ||
Bhīṣma sprach: „Mit eurer Erlaubnis soll Reṇuka zu jenen mächtigen Elefanten gehen und, nachdem er sich ihnen genähert hat, dort nach allen verborgenen Dingen des Dharma fragen.“
भीष्म उवाच
Dharma is subtle and sometimes concealed; therefore one should seek it through respectful inquiry from those regarded as authoritative, and act only with proper permission and guidance.
Bhīṣma directs that Reṇuka, once granted permission, should go to the mighty elephants and question them about the concealed aspects of dharma, indicating a deliberate search for deeper ethical clarification.