ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः
Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence
ब्राह्मण: क्षत्रियो वैश्य: शूद्रो वा यद्युपोषित:
brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdro vā yadyupoṣitaḥ
Reṇukā sprach: «Ob jemand ein brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya oder śūdra ist—wenn er das Fasten mit gebührender Selbstzucht auf sich genommen hat—gilt die folgende Vorschrift gleichermaßen, ohne Unterschied der Geburt.»
रेणुक उवाच
The verse frames a dharma-rule as applicable across the four varṇas: ethical or ritual discipline (here, fasting) is not restricted to a single social group; the relevant obligation or result follows from the act of observance itself.
Renukā begins a statement that addresses all four social orders and sets a condition—‘if one is fasting/has fasted’—as the basis for the instruction that follows in the surrounding verses.