Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brāhmaṇa-pūjā and Namaskāra: Criteria of Reverence and Non-Offense (ब्राह्मणपूजा-नमस्कारविधिः)

तरक्षोश्ष्म दंष्टाश्न तथैव गिरिकच्छप: । आज्यधूमो बिडालश्नच्छाग: कृष्णोडथ पिड्ूल:,जिसके घरमें अग्निहोत्रकी अग्नि नित्य--दिन-रात देदीप्यमान रहती है, छोटे जातिके बाघ (जरख) का चर्म, उसीकी दाढ़ें तथा पहाड़ी कछुआ मौजूद रहता है, घीकी आहुतिसे सुगन्धित धूम निकलता रहता है, बिलाव तथा काला या पीला बकरा रहता है, जिन गृहस्थोंके घरोंमें ये सभी वस्तुएँ स्थित होती हैं, उन घरोंपर भयंकर मांसभक्षी निशाचर आक्रमण नहीं करते हैं

tarakṣoṣma-daṃṣṭrāśna tathāiva girikacchapaḥ | ājya-dhūmo biḍālāśna-cchāgaḥ kṛṣṇo 'tha piṇḍūlaḥ ||

Bhishma sprach: In einem Haus, in dem das heilige Agnihotra-Feuer (Agnihotra) Tag und Nacht unablässig lodernd erhalten wird; in dem sich die Haut eines „kleinen Tigers“ (eines hyänen- oder schakalähnlichen Tieres) samt seinen Zähnen und eine Bergschildkröte befinden; in dem aus den Ghee-Opfern wohlriechender Rauch aufsteigt; und in dem eine Katze und eine Ziege—schwarz oder falb—gehalten werden: Wenn all dies im Heim eines Hausvaters vorhanden ist, dann greifen die schrecklichen, fleischfressenden Nachtumherstreifer diesen Haushalt nicht an.

तरक्षोष्णम्heated/warmed by (the skin of) a hyena/jackal (tarakṣu)
तरक्षोष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतरक्षु + उष्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दंष्टाश्नone who has/keeps (its) fangs/teeth
दंष्टाश्न:
Karta
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा + अश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गिरिकच्छपःa mountain tortoise
गिरिकच्छपः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि + कच्छप
FormMasculine, Nominative, Singular
आज्यधूमःsmoke from ghee (offerings)
आज्यधूमः:
Karta
TypeNoun
Rootआज्य + धूम
FormMasculine, Nominative, Singular
बिडालश्नच्छागःa goat associated with a cat (textually uncertain reading)
बिडालश्नच्छागः:
Karta
TypeNoun
Rootबिडाल + श्नच्छाग
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःblack
कृष्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उतand/also/or
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
पिङ्गुलःtawny/yellowish-brown
पिङ्गुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootपिङ्गुल
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agnihotra (sacred fire)
T
tarakṣu (wild carnivore, e.g., hyena/jackal)
D
daṃṣṭrā (fangs/teeth)
G
giri-kacchapa (mountain tortoise)
Ā
ājya (ghee)
D
dhūma (smoke)
B
biḍāla (cat)
C
chāga (goat)
N
niśācara (night-roamers/demons)

Educational Q&A

The verse teaches that steadfast maintenance of the Agnihotra and certain traditional protective observances are regarded as dharmic safeguards for a householder, creating a sanctified environment that repels harmful nocturnal forces.

Bhishma is instructing on household dharma, listing ritual signs and items associated with a properly maintained home—especially the ever-burning sacred fire and the smoke of ghee-offerings—and stating that such a home is not assailed by fearsome flesh-eating night-roamers.