Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)

अल्पव्ययं महार्थ च प्रेत्य चैव सुखोदयम्‌ । पानीयस्य गुणा दिव्या: प्रेतलोके विशेषत:

alpavyayaṁ mahārthaṁ ca pretya caiva sukhodayam | pānīyasya guṇā divyāḥ pretaloke viśeṣataḥ ||

Yama sprach: „Dieses Dharma verlangt nur einen geringen Aufwand, doch bringt es großen Nutzen; und selbst nach dem Tod lässt es wahres Glück aufsteigen. Die Eigenschaften des Wassers sind göttlich, und im Reich der Verstorbenen treten sie in besonderer Weise hervor.“

अल्पsmall, little
अल्प:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
व्ययम्expenditure, cost
व्ययम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्थम्benefit, gain
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (इ धातु)
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्) from √इ with prefix प्र-
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुखhappiness, comfort
सुख:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
उदयम्arising, attainment
उदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदय
FormMasculine, Accusative, Singular
पानीयस्यof water (drinkable water)
पानीयस्य:
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Genitive, Singular
गुणाःqualities, virtues
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्याःdivine, heavenly
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रेतलोकेin the world of the departed
प्रेतलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रेतलोक
FormMasculine, Locative, Singular
विशेषतःespecially, particularly
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

यम उवाच

Y
Yama
P
pānīya (water)
P
preta-loka (realm of the departed)

Educational Q&A

Even a modest act of dharma—here centered on providing water—can produce immense spiritual benefit, including happiness after death; water is portrayed as inherently sacred and especially efficacious for the welfare of beings in the preta-loka.

Yama, the lord of dharma and the dead, is explaining the fruit of a particular righteous practice: offering/providing water. He emphasizes its low material cost, high moral-spiritual return, and its special significance for the departed.