दानशील-समाचारः, सत्कारः, अहिंसा च
Umā–Maheśvara Saṃvāda
इदं चैवापरं गुह्ुमप्रशस्तं निबोधत । अग्नेस्तु वृषलो नेता हविर्मूढाश्व योषित:,अब यह दूसरी उस गोपनीय बातको सुनो, जो उत्तम नहीं है अर्थात् निन्दनीय है। यदि शूद्र किसी द्विजके अग्निहोत्रकी अग्निको एक स्थानसे दूसरे स्थानको ले जाता है तथा मूर्ख स्त्रियाँ यज्ञ-सम्बन्धी हविष्यको ले जाती हैं--इस कार्यको जो धर्म ही समझता है, वह अधर्मसे लिप्त होता है। उसके ऊपर अग्नियोंका कोप होता है और वह शूद्रयोनिमें जन्म लेता है
idaṃ caivāparaṃ guhyaṃ apraśastaṃ nibodhata | agnestu vṛṣalo netā havirmūḍhāśva yoṣitaḥ ||
Dhaumya sprach: Versteht nun noch einen weiteren vertraulichen Punkt — nicht lobenswert, vielmehr tadelnswert. Wenn ein Śūdra zum Träger des heiligen Agnihotra-Feuers eines Dvija wird und es von einem Ort zum anderen bringt, und wenn unwissende Frauen das havis, die Opfergabe, tragen, dann wird derjenige, der solches Tun für „dharma“ hält, von adharma befleckt. Die heiligen Feuer zürnen ihm, und man sagt, er werde in einem Śūdra-Schoß wiedergeboren.
धौग्य उवाच