दानशील-समाचारः, सत्कारः, अहिंसा च
Umā–Maheśvara Saṃvāda
अग्निकार्य च कर्तव्यं परमान्नेन भोजनम् । दीपकश्चापि कर्तव्य: पितृणां सतिलोदक:,प्रतिदिन अग्निहोत्र करना चाहिये। श्राद्धके दिन उत्तम अन्तके द्वारा ब्राह्मण-भोजन कराना चाहिये। पितरोंके लिये दीप-दान तथा तिलमिश्रित जलसे तर्पण करना चाहिये
Dhaumya uvāca: agnikāryaṃ ca kartavyaṃ paramānnena bhojanam | dīpakaś cāpi kartavyaḥ pitṝṇāṃ satilodakaḥ ||
Dhaumya sprach: „Man soll täglich die Riten vollziehen, die mit dem heiligen Feuer verbunden sind. Am Tage des śrāddha soll man Brahmanen mit der besten Speise bewirten. Man soll auch den Pitṛs eine Lampe darbringen und für sie Wasserlibationen mit Sesam darreichen.“
धौग्य उवाच
The verse teaches daily and occasional duties of dharma: maintain the sacred fire through regular rites, and honor the ancestors through śrāddha—feeding Brahmins with the best food, offering a lamp, and performing tarpaṇa with sesame-mixed water.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Dhaumya lays down practical observances for righteous living, emphasizing household ritual discipline and the proper honoring of the Pitṛs through prescribed offerings.