Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः

Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan

वनस्पति च यो हन्यादमावास्यामबुद्धिमान्‌ । अपि होकेन पत्रेण लिप्यते ब्रह्म॒हत्यया,जो मूर्ख अमावास्याके दिन किसी वनस्पतिका एक पत्ता भी तोड़ता है, उसे ब्रह्महत्याका पाप लगता है

vanaspatiṁ ca yo hanyād amāvāsyām abuddhimān | api hokena patreṇa lipyate brahmahatyayā ||

Bhīṣma sprach: „Wenn ein Tor am Tage der Amāvāsyā (Neumond) einem Baum Schaden zufügt, selbst wenn er nur ein einziges Blatt pflückt, befleckt er sich mit der Sünde der brahmahatyā, der schwersten Verfehlung.“

वनस्पतिम्a tree/plant (lord of the forest)
वनस्पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्यात्should kill/cut down
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormVidhi-lin (Optative), Non-past (modal), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमावास्याम्on the new-moon day
अमावास्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमावास्या
FormFeminine, Locative, Singular
अबुद्धिमान्unintelligent, foolish
अबुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअबुद्धिमन्त्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
एकेनwith/by one
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पत्रेणwith a leaf
पत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
लिप्यतेis smeared/tainted (is marked)
लिप्यते:
TypeVerb
Rootलिप्
FormLat (Present), Present, 3rd, Singular, Atmanepada (Passive)
ब्रह्महत्ययाby the sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्महत्यā
FormFeminine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Amavasya (new-moon day)
V
vanaspati (tree/plant)
B
brahmahatyā (grave sin)