Adhyāya 129 — त्रिविधधर्म-निर्णयः
Threefold Sources of Dharma; Pravṛtti–Nivṛtti and Ṛṣi-dharma
एवं सम्पूजितं रक्षो विप्रं तं प्रत्यपूजयत् । सखायमकरोच्चैनं संयोज्यार्थमुमोच ह,ऐसा कहकर जब उस ब्राह्मणने राक्षसका समादर किया, तब राक्षसने भी ब्राह्मणका विशेष सत्कार किया। उसने ब्राह्मणको अपना मित्र बना लिया और उसे धन देकर छोड़ दिया
evaṃ sampūjitaṃ rakṣo vipraṃ taṃ pratyapūjayat | sakhāyam akaroc cainaṃ saṃyojyārtham umoca ha ||
So geehrt, erwies der Rākṣasa dem Brāhmaṇa seinerseits die gebührende Achtung. Er machte ihn zu seinem Freund, stattete ihn mit Reichtum aus und ließ ihn dann frei.
ब्राह्मण उवाच
Respect offered even to a feared or hostile being can evoke reciprocal respect; ethical conduct and courtesy can convert danger into friendship and lead to protection and benefit.
After the brāhmaṇa honors the rākṣasa, the rākṣasa responds by honoring the brāhmaṇa, accepting him as a friend, giving him wealth, and releasing him.