Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः

Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code

धनबुद्धिश्रुतैहीन: केवल तेजसान्वित: । महत प्रार्थयसे नूनं तेनासि हरिण: कृश:

dhanabuddhiśrutaihīnaḥ kevala-tejasānvitaḥ | mahat prārthayase nūnaṃ tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||

Ohne Reichtum, Urteilskraft und Gelehrsamkeit, doch nur mit bloßer Körperkraft ausgestattet, hast du gewiss nach einer hohen Stellung gestrebt. Weil du sie nicht erlangt hast, bist du bleich geworden, und dein Leib zehrt dahin.

धनby wealth
धन:
Karana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Instrumental, Singular
बुद्धिby intellect
बुद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
श्रुतैःby learning/knowledge (scriptural learning)
श्रुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootश्रुत
FormNeuter, Instrumental, Plural
हीनःdevoid (of)
हीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Singular
केवलम्only/merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
तेजसाby vigor/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्great (thing)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रार्थयसेyou request/seek
प्रार्थयसे:
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (प्र + अर्थय्)
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
तेनtherefore/by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
हरिणःpale/yellowish (lit. tawny/deer-colored)
हरिणः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृशःemaciated/thin
कृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)

Educational Q&A

Mere physical power (tejas) without the supports of resources, sound judgment, and learning is insufficient for attaining high aims; frustrated ambition can lead to decline, so one should cultivate balanced qualifications and right effort.

A brāhmaṇa addresses someone who appears pale and emaciated, inferring that the person sought a lofty position relying mainly on bodily strength while lacking wealth, intellect, and learning, and that failure has caused visible deterioration.