Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)

अरजांसि च वस्त्राणि धारयन्ती गतक्लमा । विमानस्था शुभा भासि सहस्रगुणमोजसा

arajāṁsi ca vastrāṇi dhārayantī gataklamā | vimānasthā śubhā bhāsi sahasraguṇamojasā ||

Bhishma sprach: „In makellosen Gewändern, frei von Ermattung, sitzt du auf einem himmlischen Wagen. Deine Gestalt ist glückverheißend, und durch dein eigenes geistiges Leuchten strahlst du in tausendfach vermehrter Pracht.“

अरजांसिstainless, dustless
अरजांसि:
Karma
TypeAdjective
Rootअरजस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
धारयन्तीwearing, bearing
धारयन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent (vartamāna), Singular, Feminine, Nominative, Present active participle (parasmaipada)
गतक्लमाwhose fatigue is gone; unwearied
गतक्लमा:
Karta
TypeAdjective
Rootगतक्लम
FormFeminine, Nominative, Singular
विमानस्थाstanding/situated in an aerial car
विमानस्था:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमानस्थ
FormFeminine, Nominative, Singular
शुभाauspicious, beautiful
शुभा:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Nominative, Singular
भासिyou shine/appear
भासि:
Karta
TypeVerb
Rootभास्
FormLat, Present, Second, Singular, Parasmaipada
सहस्रगुणम्a thousandfold
सहस्रगुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्रगुण
FormNeuter, Accusative, Singular
ओजसाby (your) vigor/splendor
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vimāna (celestial chariot/vehicle)
S
spotless garments (arajāṁsi vastrāṇi)

Educational Q&A

Inner merit and purity are portrayed as producing outward signs—serenity, freedom from fatigue, auspicious presence, and heightened radiance—suggesting that ethical living bears visible and experiential fruits.

Bhīṣma addresses a radiant female figure (implied by feminine forms like dhārayantī, gataklamā, śubhā), describing her spotless attire and her presence upon a vimāna, emphasizing her auspicious, intensified splendour.