Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)
कार्यार्थ निर्गतं चापि भर्तारें गृहमागतम् । आसनेनोपसंयोज्य पूजयामि समाहिता
kāryārtha-nirgataṃ cāpi bhartāraṃ gṛham āgatam | āsanenopasaṃyojya pūjayāmi samāhitā ||
Bhishma sprach: „Wenn mein Gatte wegen irgendeines Auftrags hinausgegangen war und dann heimkehrte, erhob ich mich, setzte ihn ehrerbietig auf einen angemessenen Sitz und—mit gesammeltem, wachem Geist—erwies ich ihm Ehre und diente ihm.“
भीष्म उवाच
The verse highlights household dharma expressed through respectful reception and mindful service: honouring a returning family member (here, the husband) by offering a seat and attending with a composed mind, making everyday conduct an ethical discipline.
The speaker describes a personal practice: whenever her husband returned home after going out for some work, she would rise, seat him properly, and honour him with focused attention—an example used to illustrate ideals of conduct within the household.