Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
कार्तवीर्यानिरुद्धा भ्यां नहुषेण यतातिना । नृगेण विष्वगश्लेन तथैव शशबिन्दुना
kārtavīryāniruddhābhyāṁ nahuṣeṇa yayātinā | nṛgeṇa viśvagāśvena tathaiva śaśabindunā ||
Bhīṣma sprach: „(Zu solchen Königen zählten) Kārtavīrya und Aniruddha, Nahuṣa und Yayāti, Nṛga und Viśvagāśva sowie Śaśabindu. O Sohn der Kuntī, jene Herrscher, die im Monat Āśvina während beider Monatshälften — oder auch nur einer — dem Fleisch entsagten, wurden mit dem Selbst aller Wesen eins und erlangten Erkenntnis der höchsten und der relativen Wirklichkeit (parāvara).“
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that even a time-bound discipline—abstaining from meat during Āśvina for one or two fortnights—can cultivate compassion and self-restraint, leading to inner purification and ultimately to insight into the Self and the nature of reality (parāvara-tattva).
In his instruction to Yudhiṣṭhira on dharma, Bhīṣma cites a list of exemplary kings (including Kārtavīrya, Nahuṣa, Yayāti, and others) who observed a meat-abstinence vow in Āśvina; he states that through this practice they attained elevated spiritual realization.