Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
इदं तु खलु कौन्तेय श्रुतमासीत् पुरा मया । मार्कण्डेयस्य वदतो ये दोषा मांसभक्षणे,कुन्तीनन्दन! मांसभक्षणमें जो दोष हैं, उन्हें बतलाते हुए मार्कण्डेयजीके मुखसे मैंने पूर्वकालमें ऐसा सुन रखा है--
idaṃ tu khalu kaunteya śrutam āsīt purā mayā | mārkaṇḍeyasya vadataḥ ye doṣā māṃsabhakṣaṇe ||
Bhīṣma sprach: „O Sohn der Kuntī, wahrlich, dies hörte ich vor langer Zeit: als Mārkaṇḍeya die Verfehlungen darlegte, die im Fleischessen liegen.“
भीष्म उवाच
Bhīṣma introduces an authoritative tradition: he once heard sage Mārkaṇḍeya enumerate the ethical faults (doṣas) connected with eating meat, framing the discussion as a dharma-based evaluation of dietary conduct.
In response to Yudhiṣṭhira (addressed as Kaunteya), Bhīṣma begins citing an earlier discourse by Mārkaṇḍeya; this verse serves as a transition into a teaching on the moral implications of meat consumption.