मांसपरिवर्जन-प्रशंसा (Praise of Abstention from Meat) / Ethics of Ahiṃsā in Diet and Rite
अवाप्य प्राणसंदेहं कार्कश्येन समार्जितम् । अन्न दत्त्वा द्विजातिभ्य: शूद्र: पापात् प्रमुच्यते,शूद्र भी यदि प्राणोंकी परवा न करके कठोर परिश्रमसे कमाया हुआ अन्न ब्राह्मणोंको दान करता है तो पापसे छुटकारा पा जाता है
avāpya prāṇasaṃdehaṃ kārkśyena samārjitam | annaṃ dattvā dvijātibhyaḥ śūdraḥ pāpāt pramucyate |
Yudhiṣṭhira sprach: „Selbst wenn er sie durch harte Mühsal erworben hat, mit dem Leben in Gefahr: Gibt ein Śūdra diese Speise als Gabe den Zweimalgeborenen, so wird er von Sünde frei. Der Vers hebt die läuternde Kraft selbstaufopfernder Großmut hervor und das ethische Gewicht des Gebens aus schwer errungenem Lebensunterhalt.“
युधिछ्िर उवाच
That sincere charity—especially giving food earned through severe hardship and even at personal risk—has strong purificatory power and can free one from sin; the moral emphasis is on self-sacrifice and generosity.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction context, Yudhiṣṭhira articulates a principle about the merit of dāna: a Śūdra who donates hard-earned food to the twice-born attains release from pāpa.