Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
देवकार्यमकृत्वा तु पितृकार्यमथापि वा । अनिर्वाप्य समश्नन् वै मृतो जायति वायस:,जो देवकार्य अथवा पितृकार्य न करके बलि-वैश्वदेव किये बिना ही अन्न ग्रहण करता है, वह मरनेके बाद कौएकी योनिमें जन्म लेता है
devakāryam akṛtvā tu pitṛkāryam athāpi vā | anirvāpyā samaśnan vai mṛto jāyati vāyasaḥ ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Wenn jemand Speise zu sich nimmt, ohne zuvor die Pflichten gegenüber den Göttern oder den Ahnen zu erfüllen—ohne die gebührenden Opfergaben darzubringen (wie bali und vaiśvadeva)—dann wird er nach dem Tod im Schoß einer Krähe geboren.“
युधिछिर उवाच