Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

उपस्थिते विवाहे तु यज्ञे दानेडपि वा विभो | मोहात्‌ करोति यो विघ्नं॑ स मृतो जायते कृमि:,प्रभो! जो विवाह, यज्ञ अथवा दानका अवसर आनेपर मोहवश उसमें विघ्न डालता है, वह भी मरनेके बाद कीड़ा ही होता है

upasthite vivāhe tu yajñe dāne ’pi vā vibho | mohāt karoti yo vighnaṃ sa mṛto jāyate kṛmiḥ ||

O Mächtiger, wenn die Gelegenheit zu einer Hochzeit, zu einem Opfer (yajña) oder auch zu einer Gabe gekommen ist, wer aus Verblendung ein Hindernis bereitet, wird nach dem Tod als Wurm wiedergeboren.

उपस्थितेwhen (it is) present/at the time of occurrence
उपस्थिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउपस्थित (उप + √स्था, क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
विवाहेin/at a marriage
विवाहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविवाह
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यज्ञेin/at a sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
दानेin/at a gift/charity
दाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विभोO mighty one/Lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
मोहात्from delusion; out of delusion
मोहात्:
Karana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
करोतिdoes/makes
करोति:
TypeVerb
Root√कृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विघ्नम्obstacle/hindrance
विघ्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootविघ्न
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मृतःdead; having died
मृतः:
TypeAdjective
Rootमृत (√मृ, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born/becomes
जायते:
TypeVerb
Root√जन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कृमिःa worm/insect
कृमिः:
Karta
TypeNoun
Rootकृमि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
vibhu (addressed lord/mighty one)
V
vivāha
Y
yajña
D
dāna
K
kṛmi (worm)

Educational Q&A

Do not obstruct dharmic, auspicious acts—especially marriage rites, sacrifices, and charitable giving. Creating hindrances out of delusion is portrayed as a serious adharma that leads to a degrading rebirth.

Yudhiṣṭhira states a moral rule within the Anuśāsana Parva’s instruction on conduct: he warns that one who disrupts key social-religious duties (vivāha, yajña, dāna) incurs severe karmic परिणाम, described as rebirth in a low form such as a worm.