Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
उपस्थिते विवाहे तु यज्ञे दानेडपि वा विभो | मोहात् करोति यो विघ्नं॑ स मृतो जायते कृमि:,प्रभो! जो विवाह, यज्ञ अथवा दानका अवसर आनेपर मोहवश उसमें विघ्न डालता है, वह भी मरनेके बाद कीड़ा ही होता है
upasthite vivāhe tu yajñe dāne ’pi vā vibho | mohāt karoti yo vighnaṃ sa mṛto jāyate kṛmiḥ ||
O Mächtiger, wenn die Gelegenheit zu einer Hochzeit, zu einem Opfer (yajña) oder auch zu einer Gabe gekommen ist, wer aus Verblendung ein Hindernis bereitet, wird nach dem Tod als Wurm wiedergeboren.
युधिछिर उवाच
Do not obstruct dharmic, auspicious acts—especially marriage rites, sacrifices, and charitable giving. Creating hindrances out of delusion is portrayed as a serious adharma that leads to a degrading rebirth.
Yudhiṣṭhira states a moral rule within the Anuśāsana Parva’s instruction on conduct: he warns that one who disrupts key social-religious duties (vivāha, yajña, dāna) incurs severe karmic परिणाम, described as rebirth in a low form such as a worm.