Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
भर्तृपिण्डमुपाश्नन् यो राजद्विष्टानि सेवते । सो<5पि मोहसमापन्नो मृतो जायति वानर:,जो पुरुष राजाके टुकड़े खाकर पलता हुआ भी मोहवश उसके शत्रुओंकी सेवा करता है, वह मरनेके बाद वानर होता है
bhartṛpiṇḍam upāśnan yo rājadvīṣṭāni sevate | so 'pi mohasamāpanno mṛto jāyati vānaraḥ ||
„Selbst wenn ein Mann vom königlichen Gnadengeschenk lebt, wird er, wenn er—vom Wahn befangen—den Feinden des Königs dient, nach dem Tod als Affe wiedergeboren.“
युधिछिर उवाच
One should not accept a ruler’s protection and sustenance while aiding or serving that ruler’s enemies. Such double-dealing, born of delusion (moha), is treated as adharma and is said to bring a degrading rebirth.
In Yudhiṣṭhira’s discourse on conduct and duty, he states a moral consequence: a person who lives on the king’s support yet serves those hostile to the king is condemned, with the text assigning a specific karmic result—rebirth as a monkey.