Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
खरो जीवति मासांस्तु दश श्वा च चतुर्दश । बिडाल: सप्तमासांस्तु ततो जायति मानव:
kharo jīvati māsāṁs tu daśa śvā ca caturdaśa | biḍālaḥ saptamāsāṁs tu tato jāyati mānavaḥ ||
Yudhiṣṭhira sagte: „Ein Wesen lebt zehn Monate im Leib einer Eselin; dann vierzehn Monate als Hund; und sieben Monate als Katze. Danach wird es wieder in menschlicher Gestalt geboren.“ Die Aussage betont die moralische Logik karmischer Folgen und die mühsame, stufenweise Rückkehr zur menschlichen Geburt nach niederen Verkörperungen.
युधिछिर उवाच
The verse highlights karmic causality and the idea that after experiencing lower embodiments (animal yonis) for specified durations, a being may eventually regain human birth—implying that ethical conduct is crucial to avoid degradation and to secure a meaningful human life.
In the Anuśāsana Parva’s instruction-focused dialogue, Yudhiṣṭhira speaks about the sequence and duration of births in different wombs/species, describing a progression from donkey to dog to cat and then back to human birth, as part of a broader discussion on conduct and its results.