Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
धर्म एको मनुष्याणां सहाय: पारलौकिक: । इसलिये विद्वान् पुरुषको चाहिये कि न्यायसे प्राप्त हुए धनके द्वारा धर्मका अनुष्ठान करे। एकमात्र धर्म ही परलोकमें मनुष्योंका सहायक है
dharma eko manuṣyāṇāṃ sahāyaḥ pāralaukikaḥ | tasmād vidvān puruṣo nyāyena prāpta-dhanena dharmam anuṣṭhātum arhati | ekamātraḥ dharma eva paraloke manuṣyāṇāṃ sahāyaḥ |
Yudhiṣṭhira sprach: „Für die Menschen ist Dharma allein der wahre Gefährte in der jenseitigen Welt. Darum soll der Weise Dharma üben mit Reichtum, der durch Gerechtigkeit und rechtes Handeln erworben wurde. Im anderen Dasein ist es allein Dharma, der dem Menschen als Hilfe beisteht.“
युधिछिर उवाच
Dharma is the only enduring support after death; therefore one should earn wealth through just means and use it to practice and uphold Dharma.
In the Anuśāsana Parva’s instructional setting, Yudhiṣṭhira voices a moral principle: worldly assets are secondary, while Dharma—supported by righteous earning and ethical action—is what accompanies a person beyond this life.