Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

पापानि तु नरा: कृत्वा तिर्यग्‌ जायन्ति भारत । न चात्मन: प्रमाणं ते धर्म जानन्ति किंचन

pāpāni tu narāḥ kṛtvā tiryag jāyanti bhārata | na cātmanaḥ pramāṇaṃ te dharma jānanti kiṃcana, bhārata ||

Yudhiṣṭhira sprach: „O Bhārata, nachdem Menschen sündige Taten begangen haben, werden sie unter den niederen Arten (Tieren und Vögeln) geboren. Dort besitzen sie weder verlässliche Selbstführung noch Unterscheidungsvermögen, und sie wissen überhaupt nichts von Dharma—dem Mittel zu ihrer eigenen Erhebung.“

पापानिsins, evil deeds
पापानि:
Karma
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नराःmen, humans
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा (ल्यप्), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
तिर्यक्as animals (in an animal state)
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
जायन्तिare born
जायन्ति:
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, बहुवचन, आत्मनेपद
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रमाणम्means/authority (of knowledge), valid proof
प्रमाणम्:
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
तेthey
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धर्मम्dharma, righteous duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जानन्तिknow
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
किञ्चनanything at all
किञ्चन:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चन (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata

Educational Q&A

Sinful actions can lead to rebirth in lower forms of life, where the capacity for moral discernment and conscious pursuit of dharma is greatly diminished; therefore one should avoid pāpa and cultivate dharma while human.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira articulates a moral consequence of wrongdoing: those who commit sins may fall into animal birth, a state in which they lack the reflective knowledge and guidance needed for self-uplift through dharma.