Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving

तथैव फाल्गुने मासि गोविन्देति च पूजयन्‌ । अतिरात्रमवाप्रोति सोमलोकं॑ च गच्छति,इसी तरह फाल्गुनमासकी द्वादशी तिथिको उपवासपूर्वक गोविन्द नामसे भगवानकी पूजा करनेवाला पुरुष अतिरात्र यज्ञका फल पाता है और मृत्युके पश्चात्‌ सोमलोकमें जाता है

tathaiva phālgune māsi govindeti ca pūjayan | atirātram avāpnoti somalokaṃ ca gacchati ||

Bhīṣma sprach: Ebenso erlangt, wer im Monat Phālguna, das Gelübde mit Fasten einhaltend, den Herrn unter dem Namen „Govinda“ verehrt, ein Verdienst, das dem Atirātra-Somaopfer gleichkommt, und gelangt nach dem Tod in Somas Welt.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
फाल्गुनेin (the month of) Phālguna
फाल्गुने:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Locative, Singular
मासिin the month
मासि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
गोविन्दO Govinda / (the name) Govinda
गोविन्द:
TypeNoun (Proper name)
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूजयन्worshipping
पूजयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अतिरात्रम्the Atirātra (sacrifice/rite) (i.e., its fruit)
अतिरात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिरात्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains, obtains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव् + आप् (अवाप्)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सोमलोकम्the world of Soma
सोमलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोमलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Govinda (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
S
Soma
S
Somaloka
P
Phālguna (month)
A
Atirātra (Soma-yajña)

Educational Q&A

Sincere, rule-bound devotion—especially worship through the divine name “Govinda” with a fasting vow—can yield spiritual merit comparable to costly Vedic sacrifices, and is presented as a dharmic means to attain an auspicious post-mortem destination (Somaloka).

Bhīṣma, instructing on dharma and religious observances, states a phala-śruti: worshipping Govinda in the month of Phālguna (as part of a vrata, traditionally on Dvādaśī) grants the fruit of the Atirātra Soma-yajña and leads the practitioner to Somaloka after death.