अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving
तथा भाद्रपदे मासि हृषीकेशेति पूजयन् | सौत्रामणिमवाप्रोति पूतात्मा भवते च हि
tathā bhādrapade māsi hṛṣīkeśeti pūjayan | sautrāmaṇim avāpnoti pūtātmā bhavate ca hi ||
Bhīṣma sprach: Ebenso erlangt im Monat Bhādrapada, wer den Herrn unter dem Namen „Hṛṣīkeśa“ verehrt, das Verdienst des Sautrāmaṇi-Opfers; wahrlich, seine Seele wird gereinigt.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that devotional worship of the Lord under a specific divine name (here, Hṛṣīkeśa) at an auspicious time (Bhādrapada) yields the same purificatory merit associated with a respected Vedic rite (Sautrāmaṇi), emphasizing inner purification as the ethical fruit.
In his instruction to Yudhiṣṭhira within the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues a sequence of observances tied to months and divine epithets, stating that worship in Bhādrapada addressing the deity as ‘Hṛṣīkeśa’ grants Sautrāmaṇi-like merit and purifies the worshipper.