मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
युगकल्पसहस्राणि त्रीण्यावसति वै सुखम् । वहाँ उसे अमृतका आहार प्राप्त होता है तथा वह तृष्णारहित हो वहाँ रहकर आनन्द भोगता है। राजन! वह दिव्यरूपधारी पुरुष राजर्षियोंद्वारा वर्णित देवर्षियोंके चरित्रका श्रवण-मनन करता है और श्रेष्ठ विमानपर आरूढ़ हो मनोरम सुन्दरियोंके साथ मदोन्मत्तभावसे रमण करता हुआ तीन हजार युगों एवं कल्पोंतक वहाँ सुखपूर्वक निवास करता है
yugakalpasahasrāṇi trīṇy āvasati vai sukham |
Bhishma sprach: Drei tausend Zyklen von Yugas und Kalpas weilt er dort in Glück. In jenem Reich empfängt er Nahrung gleich dem Amrita; frei von Durst und Begehren genießt er Seligkeit. O König, jener strahlende Mann in göttlicher Gestalt hört und erwägt die Lebensläufe der Devarishis, wie sie von den Rajarishis geschildert werden; dann besteigt er ein vortreffliches Vimana und ergötzt sich in trunkenem Entzücken mit holden Jungfrauen—und so verweilt er dort zufrieden drei tausend Yugas und Kalpas.
भीष्म उवाच