मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
सदा द्वादशमासांस्तु जुह्मानो जातवेदसम् | फल प्राप्रोति विपुलं देवलोके च पूज्यते
sadā dvādaśa-māsāṁs tu juhmāno jātavedasam | phalaṁ prāpnoti vipulaṁ devaloke ca pūjyate ||
Bhishma sprach: Wer zwölf volle Monate hindurch unablässig Jataveda (Agni) im heiligen Feuer Opfergaben darbringt und in strenger Zucht nur einmal an jedem siebenundzwanzigsten Tag Nahrung zu sich nimmt, erlangt reiches Verdienst und wird in der Götterwelt verehrt. Die Lehre preist vedische Feuerverehrung, verbunden mit Askese, und stellt Selbstbeherrschung als Weg zu geistiger Erhöhung und göttlicher Achtung dar.
भीष्म उवाच
Sustained Vedic worship (offering into Agni) combined with rigorous self-discipline and fasting is presented as a powerful dharmic practice that yields great spiritual merit and leads to honor in devaloka.
In Bhishma’s instruction on dharma and religious observances, he describes the reward for a practitioner who maintains agnihotra-like offerings for a year while eating only once every twenty-seventh day, emphasizing the exalted result of such austerity.