Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
वसामि नित्यं सुबहूदकासु सिंहैर्गजैश्नाकुलितोदकासु । जहाँ हँसोंकी मधुर ध्वनि गूँजती रहती है
vasāmi nityaṃ subahūdakāsu siṃhair gajaiś cākulitodakāsu |
Bhishma sprach: „Ich weile stets in Flüssen, reich an überreichen Wassern, deren Strömung von Löwen und Elefanten aufgewühlt und durchknetet wird, wenn sie darin baden.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the sanctity and life-sustaining purity of water-rich rivers as worthy abodes, implying that proximity to such natural, vibrant, and spiritually resonant places supports dharmic living and merit.
Bhishma, in his discourse, describes continual dwelling in flourishing rivers whose waters are stirred by powerful animals like lions and elephants—part of a broader depiction of sacred or ideal habitats.