Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

न ब्राह्मणान्‌ परिवदेन्नक्षत्राणि न निर्दिशेत्‌ । तिथिं पक्षस्य न ब्रूयात्‌ तथास्यायुर्न रिष्यते

na brāhmaṇān parivaden nakṣatrāṇi na nirdiśet | tithiṁ pakṣasya na brūyāt tathāsyāyur na riṣyate ||

Bhīṣma sprach: „Man soll nicht schlecht über Brāhmaṇas reden. Auch soll man nicht von Haus zu Haus gehen und die Mondstationen (nakṣatras) ausrufen oder den tithi einer Monatshälfte verkünden. Wer solche Praktiken meidet, dessen Lebensspanne wird nicht geschmälert.“

not
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
परिवदेत्should speak ill of / should revile
परिवदेत्:
TypeVerb
Rootपरि+वद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular, Parasmaipada
नक्षत्राणिlunar mansions / constellations
नक्षत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
निर्दिशेत्should point out / should indicate
निर्दिशेत्:
TypeVerb
Rootनिर्+दिश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular, Parasmaipada
तिथिम्lunar day (tithi)
तिथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootतिथि
FormFeminine, Accusative, Singular
पक्षस्यof the fortnight
पक्षस्य:
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रूयात्should say / should tell
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular, Parasmaipada
तथाthus / in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आयुःlifespan
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रिष्यतेis harmed / perishes / is diminished
रिष्यते:
TypeVerb
Rootरिष्
FormPresent (Lat), 3, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brāhmaṇas
N
Nakṣatras
T
Tithi
P
Pakṣa (fortnight)

Educational Q&A

Guard one’s speech and conduct: avoid slandering Brāhmaṇas and avoid making a public trade of calendrical/astrological announcements (nakṣatra and tithi). Such restraint is presented as conducive to preserving one’s lifespan.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and proper behavior. Here he gives a specific rule of conduct concerning respectful speech and refraining from certain public proclamations, linking ethical restraint with well-being and longevity.