आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
नारुन्तुदः स्यान्न नृशंसवादी न हीनत: परमभ्याददीत । ययास्य वाचा पर उद्विजेत नतां वदेद् रुशतीं पापलोक्याम्
nāruṃtudaḥ syān na nṛśaṃsavādī na hīnataḥ param abhyādadīta | yayāsya vācā para udvijeta na tāṃ vaded ruśatīṃ pāpalokyām ||
Bhīṣma sprach: Man soll nicht zum Verwunder anderer werden und keine grausamen Worte reden. Man soll nicht danach trachten, einen anderen zu übertreffen, indem man ihn herabsetzt. Rede, durch die andere beunruhigt werden, ist hart und führt in die Bereiche der Sünder; darum soll man solche Worte niemals sprechen.
भीष्म उवाच
Control of speech is a key aspect of dharma: do not wound others with words, do not speak cruelty, and do not elevate yourself by humiliating others. Speech that causes agitation is morally dangerous and leads to sinful consequences.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on righteous conduct. Here he gives a concise rule about ethical speech—avoiding hurtful, demeaning, and disturbing words.