Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

न हीदृशमनायुष्यं लोके किंचन विद्यते । यादृशं पुरुषस्येह परदारोपसेवनम्‌

na hīdṛśam anāyuṣyaṁ loke kiṁcana vidyate | yādṛśaṁ puruṣasyeha paradāropasevanam ||

Bhīṣma sprach: „In dieser Welt gibt es nichts, was die Lebensdauer so sehr zerstört wie der Umgang mit der Frau eines anderen. Für einen Mann hier verkürzt keine Tat das Leben so gewiss wie das Nachstellen und Genießen der Gattin eines Fremden.“

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ईदृशम्such (a thing)
ईदृशम्:
Karta
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनायुष्यम्life-destroying; not conducive to longevity
अनायुष्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनायुष्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karta
TypePronoun
Rootकिंचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्+य)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यादृशम्such as/like which
यादृशम्:
Karta
TypeAdjective
Rootयादृश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुरुषस्यof a man
पुरुषस्य:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere/in this world
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
परदारanother's wife
परदार:
TypeNoun
Rootपरदार
FormMasculine, Genitive (in compound), Singular (as prior member)
उपसेवनम्approaching/consorting; sexual intercourse
उपसेवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootउपसेवन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that sexual involvement with another man’s wife is a grave adharma that most powerfully destroys a man’s longevity and well-being; it is presented as among the most life-ruining moral transgressions.

In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on righteous conduct and social-moral discipline, warning specifically against the perilous consequences of approaching another’s spouse.