Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
ज्वलन्त्यहरहो वेश्म याश्चास्य गृहदेवता: । ता: पूज्या भूतिकामेन प्रसृताग्रप्रदायिना,गृहस्थके घरकी अधिष्ठातृ देवियाँ उसके घरको सदा प्रकाशित किये रहती हैं, अतः कल्याणकामी मनुष्यको चाहिये कि भोजनका प्रथम भाग देकर सदा ही उनकी पूजा किया करे
jvalanty ahar-aho veśma yāś cāsya gṛhadevatāḥ | tāḥ pūjyā bhūtikāmena prasṛtāgrapradāyinā ||
Tag für Tag erstrahlt das Haus, getragen von den Hausgottheiten, die darüber wachen. Darum soll, wer Wohlergehen und Gedeihen begehrt, diese Gottheiten des Heims beständig ehren, indem er ihnen zuerst den vornehmsten Anteil seiner Speise darbringt.
शुक्र उवाच
A householder seeking auspiciousness should maintain daily reverence for the home’s presiding deities by offering them the first and best portion of food, affirming gratitude and sacred order within domestic life.
Śukra instructs on household conduct: he explains that the home’s well-being is upheld by gṛhadevatās and prescribes a daily practice—before eating, offer a first portion as worship—to secure harmony and prosperity.