उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel
विज्ञातमेवं भवतु करिष्ये प्रियमात्मन: । गत्वा55श्रमपदाद् दूरमुटजं कृतवांस्तु सः,अच्छा, एक बात समझमें आयी। शूद्रके लिये ऐसा ही विधान हो तो रहे। मैं तो वही करूँगा जो मुझे प्रिय लगता है--ऐसा विचारकर उसने उस आश्रमसे दूर जाकर एक पर्णकुटी बना ली
vijñātam evaṁ bhavatu kariṣye priyam ātmanaḥ | gatvā āśramapadād dūram uṭajaṁ kṛtavāṁs tu saḥ ||
„So sei es; ich habe verstanden. Ich werde tun, was mir selbst gefällt.“ So entschlossen ging er weit fort von jener Einsiedeleistätte und errichtete sich eine Laubhütte.
भीष्म उवाच
The verse foregrounds the ethical tension between personal inclination (priyam ātmanaḥ) and the discipline expected within an āśrama; choosing what merely pleases oneself can lead one to step outside the intended order and restraint.
A man, having decided to act according to his own preference, leaves the established hermitage area and constructs a separate hut at a distance, signaling a deliberate withdrawal from the prior setting and its norms.