Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven

सम्पूजितश्न शुक्रेण दैत्यैश्न नृपसत्तम: । जगाम स्वपुरं हृष्टोडनुज्ञातो5थ महात्मना,शुक्राचार्यसे देवयानी-जैसी उत्तम कन्या, शर्मिष्ठा और दो हजार अन्य कन्याओं तथा महान्‌ वैभवको पाकर दैत्यों एवं शुक्राचार्यसे पूजित हो, उन महात्माकी आज्ञा ले नृपश्रेष्ठ ययाति बड़े हर्षके साथ अपनी राजधानीको गये

sampūjitaś ca śukreṇa daityaiś ca nṛpasattamaḥ | jagāma svapuraṃ hṛṣṭo 'nujñāto 'tha mahātmanā ||

Von Śukra und den Daityas geehrt, zog Yayāti, der Beste der Könige, nachdem er die Erlaubnis jenes großherzigen Lehrers empfangen hatte, freudig in seine eigene Stadt.

सम्पूजितःhonoured, duly worshipped
सम्पूजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्पूजित (सम्+पूज्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
शुक्रेणby Śukra (Śukrācārya)
शुक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशुक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
दैत्यैःby the Daityas (demons)
दैत्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
नृपसत्तमःthe best of kings
नृपसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वपुरम्to his own city
स्वपुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट (हृष्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुज्ञातःhaving been permitted / with permission granted
अनुज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात (अनु+ज्ञा, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śukra (Śukrācārya)
D
Daityas
Y
Yayāti
S
svapura (his capital/city)

Educational Q&A

Legitimate action is marked by proper honour and formal permission: a king should move forward with the sanction of elders/teachers and with social recognition, not by coercion. The verse highlights decorum (maryādā) and the ethical weight of an authorized departure.

Vaiśampāyana narrates that King Yayāti, having been honoured by Śukra and the Daityas and having obtained the preceptor’s leave, sets out happily for his own capital—signaling the close of his stay among the Daityas and a return to royal duties.