Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

ययाति–देवयानी संवादः

Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent

हत्वा शालावृकेभ्यश्व प्रायच्छेललवश: कृतम्‌ । ततो गावो निवृत्तास्ता अगोपा: स्वं निवेशनम्‌,उन्होंने मारनेके बाद उनके शरीरको टुकड़े-टुकड़े कर कुत्तों और सियारोंको बाँट दिया। उस दिन गौएँ बिना रक्षकके ही अपने स्थानपर लौटीं

Vaiśampāyana uvāca |

Hatvā śālāvṛkebhyaś ca prāyacchel lavaśaḥ kṛtam |

Tato gāvo nivṛttās tā agopāḥ svaṃ niveśanam ||

Vaiśampāyana said: Having slain them, he distributed the bodies in pieces to the dogs and jackals. Thereafter, those cows—left without any herdsman—returned on their own to their dwelling-place. The episode underscores a harsh, punitive response to predation, while also highlighting the instinctive order by which the cattle find their way home even in the absence of human protection.

हत्वाhaving killed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
शालावृकेभ्यःto the jackals
शालावृकेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootशालावृक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Plural
अश्वम्the horse
अश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रायच्छत्gave, distributed
प्रायच्छत्:
TypeVerb
Rootदा (धातु) (प्र-आ-√दा)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
ललवशःLalava (proper name)
ललवशः:
Karta
TypeNoun
Rootललव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतम्made; (as) pieces/cut-up (done)
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
निवृत्ताःreturned
निवृत्ताः:
TypeVerb
Rootनिवृत्त (नि-√वृत्)
Formक्त (past participle), Feminine, Nominative, Plural
ताःthose (fem. pl.)
ताः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
अगोपाःwithout a herdsman/guardian
अगोपाः:
TypeAdjective
Rootअगोप (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
स्वम्their own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
निवेशनम्dwelling/place (home)
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
śālāvṛka (jackals)
G
gāvaḥ (cows)
N
niveśana (dwelling/home)