Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अग्निशाप-प्रसंगः

Agni’s Curse and the Restoration of Ritual Order

अग्निनाशात्‌ क्रियाभ्रंशाद्‌ भ्रान्ता लोकास्त्रयो5नघा: । विदध्वमत्र यत्‌ कार्य न स्यात्‌ कालात्ययो यथा,“पापरहित देवगण! अग्निके अदृश्य हो जानेसे अग्निहोत्र आदि सम्पूर्ण क्रियाओंका लोप हो गया है। इससे तीनों लोकोंके प्राणी किंकर्तव्यविमूढ़ हो गये हैं; अतः इस विषयमें जो आवश्यक कर्तव्य हो, उसे आपलोग करें। इसमें अधिक विलम्ब नहीं होना चाहिये”

agnināśāt kriyābhraṁśād bhrāntā lokās trayo 'naghāḥ | vidadhvam atra yat kāryaṁ na syāt kālātyayo yathā ||

Śaunaka sprach: „O schuldlose Götter! Mit dem Verschwinden Agnis sind die Opferhandlungen — Agnihotra und die übrigen — zugrunde gegangen. Darum sind die Wesen der drei Welten verwirrt darüber, was zu tun ist. So vollbringt hier, was notwendig ist, damit es weder Verzögerung noch Versäumnis der rechten Zeit gebe.“

अग्निनाशात्from the disappearance/destruction of Agni
अग्निनाशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअग्निनाश
FormMasculine, Ablative, Singular
क्रियाभ्रंशात्from the lapse/cessation of rites
क्रियाभ्रंशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रियाभ्रंश
FormMasculine, Ablative, Singular
भ्रान्ताःconfused, bewildered
भ्रान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःbeings/people (worlds)
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
अनघाःO sinless ones
अनघाः:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Plural
विदध्वम्do, arrange, carry out
विदध्वम्:
TypeVerb
Rootधा (वि-धा)
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्यम्duty, what is to be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्यात्may be / should happen
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
कालात्ययःdelay, lapse of time
कालात्ययः:
Karta
TypeNoun
Rootकालात्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
A
Agni
T
the three worlds (trailokya)

Educational Q&A

When the sustaining structures of dharma (here, sacrificial fire and ritual) are disrupted, confusion spreads; those responsible must act promptly to restore order, because delay itself becomes a moral and practical failure (kālātyaya).

Śaunaka addresses the blameless divine beings, explaining that Agni has vanished and therefore Agnihotra and related rites have ceased; as a result, the three worlds are bewildered, and he urges immediate action to prevent harmful delay.