Ādi Parva, Adhyāya 68 — Sarvadamana’s Childhood and Śakuntalā’s Claim at Court
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपव॑ीके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें अंशावतरणयमाप्तिविषयक सड़सठवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraḥ Śrīmahābhārata Ādiparvaṇi antar-gata Sambhavaparvaṇi aṁśāvataraṇa-yamāpti-viṣayakaḥ saptāṣaṣṭitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ.
So endet das siebenundsechzigste Kapitel des Sambhava Parva innerhalb des Ādi Parva des Śrī Mahābhārata, das vom Herabstieg göttlicher Anteile (verkörperter Teile) und vom Abschluss des Yama betreffenden Berichts handelt. Dieses Schlusskolophon kennzeichnet das Ende einer thematischen Einheit und rahmt die Erzählung als bewusstes Entfalten kosmischer Ordnung und moralischer Kausalität.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse primarily teaches how the epic frames events as ordered and purposeful: divine portions descend into the world and narrative episodes reach completion, underscoring moral causality and cosmic governance rather than random history.
The speaker marks the formal end of the sixty-seventh chapter in the Sambhava Parva within the Ādi Parva, indicating that the section concerning aṁśāvataraṇa (descent of portions) and the completion of the Yama-related account has concluded.