Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

सुरकार्य हि नः कार्यमसुराणां क्षितौ वध: । तत्र यास्यत्ययं वर्चा न च स्थास्यति वै चिरम्‌,'पृथ्वीपर असुरोंका वध करना देवताओंका कार्य है और वह हम सबके लिये करनेयोग्य है। अतः उस कार्यकी सिद्धिके लिये यह वर्चा भी वहाँ अवश्य जायगा। परंतु दीर्घकालतक वहाँ नहीं रह सकेगा

Die Asuras auf Erden zu erschlagen ist wahrlich das Werk der Götter und eine Aufgabe, die wir alle zu vollbringen haben. Darum wird, um dieses Werk zu vollenden, auch diese Macht gewiss dorthin gehen; doch lange wird sie dort nicht verweilen können.

सुरकार्यंa task of the gods
सुरकार्यं:
Karta
TypeNoun
Rootसुरकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
कार्यम्is to be done; duty
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
क्षितौon the earth
क्षितौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Locative, Singular
वधःslaying
वधः:
Karta
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यास्यतिwill go
यास्यति:
TypeVerb
Rootया
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्चाsplendour/energy (personified)
वर्चा:
Karta
TypeNoun
Rootवर्चस्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्थास्यतिwill remain/stay
स्थास्यति:
TypeVerb
Rootस्था
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
चिरम्for long
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर

वैशम्पायन उवाच