Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्
रुद्राणामपर: पक्ष: साध्यानां मरुतां तथा । वसूनां भार्गव विद्याद् विश्वेदेवांस्तथैव च,रुद्रोंका एक अलग पक्ष या गण है, साध्य, मरुत् तथा वसुओंका भी पृथक्- पृथक् गण है। इसी प्रकार भार्गव तथा विश्वेदेवणणको भी जानना चाहिये
rudrāṇām aparaḥ pakṣaḥ sādhyānāṁ marutāṁ tathā | vasūnāṁ bhārgava vidyād viśvedevāṁs tathaiva ca ||
Vaiśampāyana sprach: „Es gibt eine eigene Einteilung der Rudras; ebenso sind getrennte Einteilungen für die Sādhyas, die Maruts und die Vasus zu verstehen. In gleicher Weise soll man auch die Bhārgavas und die Viśvedevas als eigene Klassen erkennen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes accurate discernment and orderly knowledge: divine beings are to be understood in distinct classes (pakṣa/gana). Such correct classification reflects a broader dharmic ideal—knowing things as they are, especially in sacred genealogies and cosmological lists.
Vaiśaṃpāyana continues a cataloging/explanatory passage, identifying that the Rudras, Sādhyas, Maruts, Vasus, Bhārgavas, and Viśvedevas each constitute distinct groups, to be recognized separately.