कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्
Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule
पारिक्षितकथां दिव्यां पुण्याय विजयाय च । कथ्यमानां मया कृत्स्नां शृणु हर्षकरीमिमाम्,जनमेजय! मेरे द्वारा कही हुई इस आनन्ददायिनी दिव्य कथाको तुम पुण्य और विजयकी प्राप्तिके लिये पूर्णरूपसे सुनो
vaiśampāyana uvāca | pārīkṣitakathāṃ divyāṃ puṇyāya vijayāya ca | kathyamānāṃ mayā kṛtsnāṃ śṛṇu harṣakarīm imām, janamejaya ||
Vaiśampāyana sprach: „O Janamejaya, höre in voller Gänze diese erfreuende, göttliche Erzählung von Parīkṣit, wie ich sie berichte — zum Erwerb von Verdienst und zum Gewinn des Sieges.“
वैशम्पायन उवाच
The verse presents attentive listening to sacred history (itihāsa) as a dharmic practice: hearing a complete, truthful narration generates puṇya (moral-spiritual merit) and supports vijaya (rightful success), implying that ethical orientation and receptivity to wisdom are foundations for victory.
Vaiśampāyana addresses King Janamejaya and invites him to hear, in full, the divine and joy-giving account connected with Parīkṣit, signaling a transition into that episode within the larger Mahābhārata narration.