कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्
Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule
स भवान् विस्तरेणेमां पुनराख्यातुम्हति । न हि तृप्यामि पूर्वेषां शृण्वानश्वरितं महत्,विप्रवर! आप पुन: पूरे विस्तारके साथ यह कथा सुनावें। मैं अपने पूर्वजोंके इस महान् चरित्रको सुनते-सुनते तृप्त नहीं हो रहा हूँ
sa bhavān vistareṇemāṃ punar ākhyātum arhati | na hi tṛpyāmi pūrveṣāṃ śṛṇvann āścaritaṃ mahat, vipravara |
O Ehrwürdiger, du sollst diese Erzählung noch einmal in voller Ausführlichkeit vortragen. Denn ich werde nicht satt, wenn ich von den großen und wunderbaren Taten meiner Vorfahren höre, o Bester der Brahmanen.
जनमेजय उवाच
The verse highlights the ethical value of attentive listening and reverent inquiry: the listener seeks a fuller account of ancestral deeds, implying that remembering and learning from the past sustains dharma and cultural continuity.
King Janamejaya respectfully addresses the sage (called 'vipravara') and requests that the story be told again, this time in greater detail, because he feels no satiation in hearing the great and wondrous history of his forefathers.