Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Āstīka’s Commission and Approach to Janamejaya’s Sarpa-satra (आस्तीक-प्रेषणं यज्ञप्रवेशोपक्रमश्च)

परिश्रान्तो वयःस्थश्न षष्टिवर्षो जरान्वित: । क्षुधित: स महारण्ये ददर्श मुनिसत्तमम्‌,प्रौढ़ अवस्था, साठ वर्षकी आयु और बुढ़ापेका संयोग इन सबके कारण वे बहुत थक गये थे। उस विशाल वनमें उन्हें भूख सताने लगी। इसी दशामें महाराजने वहाँ मुनिश्रेष्ठ शमीकको देखा। राजेन्द्र परीक्षितने उनसे मृगका पता पूछा; किंतु वे मुनि उस समय मौनव्रतके पालनमें संलग्न थे। उनके पूछनेपर भी महर्षि शभीक उस समय कुछ न बोले

pariśrānto vayaḥsthaś ca ṣaṣṭivarṣo jarānvitaḥ | kṣudhitaḥ sa mahāraṇye dadarśa munisattamam ||

Von Alter erschöpft—schon vorgerückt an Jahren, sechzigjährig und von Greisenhaftigkeit beschwert—war er völlig ermattet. In jenem weiten Wald quälte ihn der Hunger. In diesem Zustand erblickte der König dort den erhabensten der Weisen, Śamīka.

परिश्रान्तःutterly fatigued
परिश्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-श्रान्त (श्रान्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
वयःस्थःadvanced in age
वयःस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootवयःस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
षष्टिवर्षःsixty years old
षष्टिवर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootषष्टिवर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
जरान्वितःendowed with old age; aged
जरान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootजरा-अन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षुधितःhungry
क्षुधितः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (स)
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-अरण्येin the great forest
महा-अरण्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-अरण्य
FormNeuter, Locative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
मुनि-सत्तमम्the best of sages
मुनि-सत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनिसत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
P
Parikshit
S
Shamika (sage)
M
Mahāraṇya (great forest)

Educational Q&A

The verse highlights how physical distress (fatigue, hunger, age) can pressure judgment, and it foreshadows an ethical conflict: a king’s immediate worldly concern versus a sage’s disciplined observance (silence). It cautions that impatience toward dharmic restraint can trigger grave consequences.

King Parikshit, exhausted and hungry while roaming a great forest, encounters the sage Śamīka. This meeting becomes pivotal because the king seeks information (about a deer, in the broader episode), while the sage is observing a vow of silence, leading to misunderstanding and the chain of events that follows.