Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
स॒ एवमुक्त उपाध्याय: प्रत्युवाच यस्मादू् भवान् केदारखण्डं विदार्योत्थितस्तस्मादुद्दालक एव नाम्ना भवान् भविष्यतीत्युपाध्यायेनानुगृहीत:,आरुणिके ऐसा कहनेपर उपाध्यायने उत्तर दिया--“तुम क्यारीके मेड़को विदीर्ण करके उठे हो, अत: इस उद्दलनकर्मके कारण उद्दालक नामसे ही प्रसिद्ध होओगे।' ऐसा कहकर उपाध्यायने आरुणिको अनुगृहीत किया
sa evam ukta upādhyāyaḥ pratyuvāca—yasmād bhavān kedārakhaṇḍaṃ vidāryotthitas tasmād uddālaka eva nāmnā bhavān bhaviṣyatīti; upādhyāyenānugṛhītaḥ.
Als er so gesprochen hatte, erwiderte der Lehrer: „Weil du aufgestanden bist, nachdem du den Damm jenes Feldstücks aufgespalten hast, sollst du fortan mit dem Namen Uddālaka bekannt sein.“ So segnete der Präzeptor Āruṇika gnädig und verlieh ihm einen Namen, der seine mühevolle Pflichterfüllung bewahrte.
राम उवाच